Войдите или зарегистрируйтесь
Вы сможете писать комментарии и посты, ставить лайки и другое
Поиск
Тёмная тема

Посты по тегу: Пушкин

Пушкин как вдохновитель афроамериканской молодежи. Пушкин против "законов Джима Кроу"

Согласитесь, не каждый человек удостоился чести, что его день рождения становится государственным праздником. Пока это Христос (а Он не человек в обычном смысле этого слова), в советское время – Ленин, а в России – Пушкин…

Даже троечник в России скажет, кто такой Пушкин – «наше все», «солнце русской поэзии», создатель русского литературного языка. Поэт, который разделил русскую литературу на «до» и «после».
А еще – символ сухой академической литературы. Пьеса «Спасти камер-юнкера Пушкина» представляет нам его как поэта школьных учительниц, превративших его в гипсовый памятник самому себе.

Однако Пушкин один из поэтов «для внутреннего употребления». Его нельзя отправлять на «экспорт», как Толстого, Чехова, нефть и балет. Все-таки его главное достоинство – язык. Не всегда поддающийся полноценному глубокому переводу.

Тем более я была удивлена, когда узнала, что в Америке Пушкина знают…афроамериканские таксисты. Американский литературовед Энн Лоунсбери в работе «Пушкин в афро-американском контексте» писала, что в процессе опроса выяснила – белые таксисты о Пушкине никогда не слышали. Зато его знают таксисты африканского происхождения.

В течение ста пятидесяти лет американцы африканского происхождения писали о Пушкине как о великом русском литературном гении, который был, однако, как сформулировал один из черных интеллектуалов в 1904 г., «кровно связан с расой».

В нетолерантной России цвет кожи Пушкина не волновал ни литературоведов, ни учителей, ни школьников. Ни даже самого Пушкина.

Он писал о своем прадедушке в повести «Арап Петра Великого», упоминал его в стихах «Моя родословная». Но также, как мог упоминать какую-нибудь прабабушку-полячку или прадеда немца.

И сходно купленный арап
Возрос усерден, неподкупен,
Царю наперсник, а не раб.

И американских авторов 90 ых это удивляло.

Борис Бразоль с удивлением указывал на то, что Пушкин не стыдится своей наследственности: «Сам Пушкин не пытался скрывать или отрицать тот факт, что один из его предков происходил из черной расы. В своих разговорах и переписке он часто касался этой темы с наивным простодушием”. Бразоль отрицает, что Пушкин приписывал какое-либо значение этой “примеси африканской крови” и одобряет поэта за то, что тот “мудро [принимает] генетический изъян, если это можно назвать изъяном, как un fait accompli [свершившийся факт]».

Другой литературовед – Дж. Симмонс предлагал «игнорировать этот неприятный вопрос», но признавал, что это будет непросто – «этому препятствует сам Пушкин, приписывавший существенное значение своему происхождению».

В итоге ученый находит разумный (с его точки зрения) компромисс – считать прадеда Пушкина не собственно негром, а «абиссинцем». То есть представителем других народов, живущих в Эфиопии.

Откуда такое внимание к происхождению поэта? Ни его гибель на дуэли – предсказанная до этого гадалкой, ни ухаживания Николая Первого за женой Пушкина, ни само его творчество. Именно пресловутый прадедушка Ганнибал.

Для нас с вами это смешно, но эта деталь раскрывает всю историю американского расизма и расовой сегрегации в США.

Да, расизм для американца – не просто слово и не повод для шуток, как у нас (совсем они там со своим расизмом с ума сошли!).

Это одна из причин нашего глубинного недопонимания.

В России проблем с цветом кожи не было никогда. Да и с национальностью тоже.

«А евреи?», - спросите вы.

Дискриминация евреев имела место быть – но не по национальности, а по вероисповеданию.

Крестился – и все двери открыты.

Да и до фанатизма никогда не доходило.

Голливудские фильмы сейчас – попытка спрятать настоящую неудобную правду. Рабство, расовая сегрегация, раздельные места в автобусе, где чернокожему позволено было сидеть только если нет белых, которым нужно место. Чернокожая актриса Хэтти Макдэниел, сыгравшая Мамушку в «Унесенных ветром», которая не смогла попасть на премьеру собственного фильма.

В цивилизованной Европе темнокожих показывали в зоопарке, как зверей аж до 1958 года, когда была закрыта последняя «негритянская деревня».

В США 1960 году в кафе Woolworth's в Гринсборо официант отказался обслуживать четырёх афроамериканских студентов. Все закончилось знаменитой сидячей забастовкой.

Негром считался любой, у кого есть хотя бы «одна капля крови». И один прадедушка тоже «считается»
.
Правило одной капли крови (англ. One-drop rule) — принцип социальной и правовой классификации населения, принятый в ряде штатов США в первой половине XX века. Согласно этому принципу человек с хотя бы одним чернокожим предком по отцовской и/или материнской линии («одна капля чёрной крови») должен был считаться чернокожим сам, независимо от его фактического цвета кожи — иначе говоря, он причислялся к группе, обозначаемой как «негры» (англ. Negro) или «цветные» (англ. colored). Этот же принцип применялся и в отношении потомков от смешанных браков с индейцами.

Факт, что Пушкин еще и был потомком «смешанного брака» также был довольно сложен для восприятия американца, поскольку отношения между расами были строжайше запрещены долгое время.

«В Америке Пушкину пришлось бы ездить в грязных вагонах Джима Кроу, ему бы отказывали в обслуживании, не пускали в библиотеки и театры».

Раздельные библиотеки, раздельные места в автобусе, разные столики в кафе. Даже при строительстве Пентагона настаивали на разделении туалетов для белых и «цветных».

На этом фоне история «темнокожего парня», который высоко поднялся в России 19 века среди белого высшего общества стала вдохновением афроамериканской молодежи.

Возможно, не очень справедливо. Ведь Пушкин родился в богатой дворянской семье. Деньги, связи, общение с литераторами. Образование в самой престижной школе тех лет – Царскосельском лицее. У Пушкина было много сложностей в жизни, главным из которых была николаевская цензура. Что угодно – но не цвет кожи.

Поэтому для афроамериканского таксиста, живущего в США времен действия «законов Джима Кроу» Пушкин вряд ли мог считаться примером «преодоления расовых ограничений».

Но все же он для них был. Гений с африканскими корнями. Своим существованием Пушкин говорил им: «Талант не имеет национальности». Как раз то, что было им тогда необходимо услышать.

Что ж, тогда стоит радоваться, что нашелся кто-то, кто им так сказал.

Знаете, я не отказалась бы, чтобы в США сняли фильм про Пушкина. Тем более, там судьба идеальна для кино. Талантливый мальчик, друзья, интриги, дуэли, карты. Предсказание гадалки. Интерес императора к его жене. Ревность, которую не можешь проявить – императора на дуэль не вызовешь.
Долги, конфликт с властью.

И последняя дуэль с Дантесом.

Ну чем не готовый сценарий?

Но, боюсь, в современном Голливуде всю личность Пушкина могут свести к его «расовой идентичности». Что он «афрорусский» и ищет свое место в белом высшем обществе.

И трудно объяснить им, что африканское происхождение было последним, о чем переживал сам Пушкин. Иначе не писал бы о прадедушке также спокойно, как о других своих предках.

А еще не хочется слышать, как друзья будут называть его "Алекс".

А вы как считаете?
Показать полностью...
+3
13

Как связаны Пушкин и Павел Дуров

Казалось бы, какая вообще между ними может быть связь?
Помните перформанс Дурова 26 мая 2012 года, когда он бросал пятитысячные купюры с балкона своего офиса в Санкт-Петербурге? Это было перед Днём города, внизу под зданием Зингера была толпа людей, которые подбирали брошенные деньги.
Показать полностью...
+3
12

Тайна Пушкинской Наины ("Руслан и Людмила")

«О, витязь, то была Наина!»

Нам всем в детстве читали сказку «Руслан и Людмила». Первое законченное произведение Пушкина, которое принесло ему славу…

Хотя так-то произведение не совсем детское, если вчитываться. Чего стоят рассуждения автора, неужели Руслан «не согрешил» со своей женой, пока она была в заколдованном сне.

Ужель, страдалец постоянный,
Супругу только сторожил
И в целомудренном мечтанье,
Смирив нескромное желанье,
Свое блаженство находил?
Монах, который сохранил
Потомству верное преданье
О славном витязе моем,
Нас уверяет смело в том:
И верю я! Без разделенья
Унылы, грубы наслажденья:
Мы прямо счастливы вдвоем.

Кстати, мы все знаем, что Пушкин ни в стихах, ни в жизни ханжой не был. В его «Сказке о мертвой царевне» он с легкой иронией упрекает царя, что он женился на другой – «и он был грешен».

Интересно, что женщины у Пушкина выступают либо как положительные героини, либо как героини, которых «можно понять», и которые заслуживают снисхождения читателей. Русалка, к примеру. Или дочка станционного смотрителя – мы понимаем, что Пушкин однозначно ее простил.

Никакого пожизненного наказания Дуня не понесла, в отличие от героинь, к примеру, Ганса Христиана Андерсона (у которого девочки страдают за грехи и без грехов тоже страдают).

Мачеха из «Сказки о мертвой царевне», и та описывается как «правду молвить молодица уж и впрямь была царица. Высока, стройна, бела, и умом и всем взяла».

Казалось бы, одно исключение есть – Наина. Злая колдунья и приспешница Черномора.
Но…так ли это?

По взрослом прочтении отрицательное амплуа Наины несколько разбавляется.

О Наине мы узнаем от того самого Финна, который и помогает Руслану.

Они жили в одной деревне.
Тогда близ нашего селенья,
Как милый цвет уединенья,
Жила Наина. Меж подруг
Она гремела красотою.

Финн признается ей в любви, но Наина его отвергает, говоря: «Пастух, я не люблю тебя».
Отвергает прямо и открыто. Не говорит: «Вот разбогатеешь, тогда поговорим». Не устраивает ему каких-нибудь испытаний, не требует подвигов. «Я не люблю тебя», - и все на этом.
Финн уходит, по сути, разбойничать и возвращается с дорогими подарками.

И что? Снова отказ!

Наина не продалась даже за золото и жемчуга.

Что решает делать наш друг? Приворожить Наину, разумеется!

Заставить с помощью магии полюбить его.

Только он не учел, сколько времени уйдет на обучение…

Да, Наина влюбилась в него – но она уже старуха. Более того, выясняется, что и Наина не чужда магии!

И не просто не чужда, но и превосходит его…

И было в самом деле так.
Немой, недвижный перед нею,
Я совершенный был дурак
Со всей премудростью моею.

А все остальные ее поступки совершены после приворота. По крайней мере, нет никаких сведений, что Наина творила зло до приворота.

Впрочем, есть еще одна версия – что ставший мудрым Финн просто увидел истинную сущность Наины.
Кстати, в советском фильме «Руслан и Людмила» Наина без всяких сложностей превращается обратно в красавицу. Однако перед Финном предстала все же в образе старухи.

Не затем ли, чтобы проучить его за то, что всю свою жизнь посвятил погоне за образом?

Кстати, только сейчас заметила.

НАИНА

ИНАННА

Инанна – вавилонская богиня любви и страсти, более известная как Иштар…
Мог ли Пушкин знать шумерскую мифологию?

Учитывая его всестороннюю образованность – вполне.

Но тогда Наина не просто персонаж, а мифологическое существо. Символ страсти, которой герой посвятил свою жизнь, перестав замечать все вокруг.
Показать полностью...
+2
30

Зачитываюсь классикой: честный отзыв на великие произведения

С начала этого года я успела прочитать 7 книг. Пожалуй, если описывать каждую из них подробно, то это будет интересно лишь малому кругу людей, да и я не смогу проанализировать все произведения столь глубоко, как делала это, как только они были прочитаны. Но оставить эти мини-отзывы все же есть желание. Поэтому краткий и быстрый обзор на каждую книжку:

1. Евгений Онегин

На мой взгляд, довольно небанальная история любви. Я искренне прониклась Евгению и Татьяне, словно испытав их чувства на себе. И осознала, что Татьяна Ларина - это буквально мое альтер эго в 2024 году. К счастью, сейчас я больше не ассоциирую себя с ней. А Пушкин покорил мое сердце данным произведением.

9/10

2. Мертвые души

Многие соглашаются с мнением, что Гоголь пишет довольно муторно, сложно и прибегает к графомании. Но я не могу принять эту позицию (я прочитала почти всю библиографию Стивена Кинга - вот, кто настоящий графоман), персонажей Гоголя лишь нужно понять, а как добиться этого без описательной части их внешности, манеры речи, поведения и поместий?
Особенно меня привлекает аллегория, что название поэмы означает вовсе не цель Чичикова в покупке мертвых душ, а в том, что этими самыми «мертвыми душами» являются помещики - стагнирующие и деградирующие.

7/10

3. Герой нашего времени

О, да, Печорин… Интересной способностью, однако, обладал Лермонтов - вызывать у читателей неоднозначные чувства к главному герою, причем абсолютно противоположные: с одной стороны, в Григории можно увидеть свою черту характера, что мы либо показываем, либо скрываем; с другой стороны, он лишь скучающий мужчина, не имеющий смысла жизни, чем вредит окружающим.
Возможно, это неожиданно, но за весь роман я не испытывала к Печорину негативных эмоций - напротив, проникалась сочувствием. Сердце сжимается, как только представишь, каково это - жить без смысла.

9/10

4. Слово о полку Игореве

Здесь и говорить нечего. Очень старое произведение, которое тяжело читать и, главное, понимать. Смысл уловила, но читала без особого удовольствия.

4/10

5. Белые ночи

Мне уже приходилось сталкиваться с произведением Достоевского в лице «Преступления и наказания», которое я так и не дочитала, но планирую сделать это летом.
Белые ночи - это повесть про мечтающего человека. Вы знаете, я сравниваю главного героя с Печориным. Будто бы у мечтателя точно также отсутствует смысл жизни в реальном мире - он живет своими грезами, но в отличие от второго, никому не вредит своей особенностью.
Под конец повести меня слегка начала раздражать Настенька, ведь некрасиво бросать слова на ветер, перебегая то к главному герою, то к своему возлюбленному жильцу. Но стоит заметить, что мечтателя она предупредила сразу: «На дружбу я готова, вот вам рука моя... А влюбиться нельзя, прошу вас!». Мечтатель не выполнил эту просьбу, но Настенька своими действиями сама вынудила его признаться ей в своих чувствах.
А чего только стоит замысел: ночь - словно сладкий сон, утро - метафора реальности.

9/10

6. Бедная Лиза

Лиза и Эраст… до чего же печальная история любви, что быстро развивалась, да так и закончилась. А ведь это - ничто иное, как правда. Эраст быстро потерял интерес к Лизе, как только та растаяла в любви с ним и перестала быть ангелом в его глазах. Эраст - тот же самый портрет, что и Печорин (уж простите, что привожу его в пример, но он идеально подходит), делает больно близким людям ради забавы… хоть и не с плохими намерениями.

9/10

7. Капитанская дочка

Не люблю военную тематику, но это произведение меня зацепило. Особенно образ Пугачева… не могу понять, что у меня за симпатия к антагонистам, но как по мне, его сложно назвать стопроцентным плохим человеком, не знающим пощады. Вспомните: помилование Гринева, помощь в спасении Мироновой от Швабрина, его благосклонность к главному герою. Хотя, нет, я могу объяснить свою любовь к такого рода персонажам - они, как правило, лучше прописаны, мы больше проникаемся ими, когда положительные герои - обычно шаблоны, которые мы видим в каждом втором произведении, фильме или игре.

7/10
Показать полностью...
+2
18

Как Толстой, Пушкин, Блок и Набоков покоряли сердца своих избранниц

Вместо букетов — рукописи, вместо свиданий — письма, а предложение руки и сердца как строки из романа.

Лев Толстой влюбился в Софью Берс когда ему было 34, а Соне 18. Граф дружил с семьей девушки, знал ее с самого детства, даже ставил им домашние спектакли. Софья выросла, получила диплом учительницы, даже сама начала писать, и Толстой увидел в ней уже сентиментальную, кокетливая, умную и прямолинейную девушку. Перед свадьбой Лев Николаевич передал Софье дневники прошлых лет, чтобы невеста узнала о нем все - все романы и пристрастия, дневники её потрясли, но свадьба состоялась. За 48 лет брака она родила 13 детей и переписывала его рукописи, была преданной женой.

Александр Сергеевич Пушкин влюбился в Наталью Гончарову с первого взгляда на московском балу. Наталью была очень красива, её очень рано стали вывозить в свет, и у неё всегда были поклонники. Уже через четыре месяца Пушкин просил её руки через общего знакомого. Но мать красавицы сомневалась: считала, что дочь еще слишком молода для брака - ей было 16, а за Пушкиным закрепилась репутация вольнодумца и бунтаря. В итоге через год он получили согласие. Во время венчания кольцо Пушкина упало на пол, а потом у него погасла свеча, сам Александр Сергеевич писал, что это плохие приметы и он опасается за будущее. Они прожили в браке 6 лет и за это время родилось четверо детей.

История любви Александра Блока и Любови Менделеевой — как стих из его сочинений. Ему 17, ей 16, они знакомы с детских лет, были соседями по подмосковным дачам. А сблизила их постановка в домашнем театре. Блок играл принца, а Любовь Менделеева — Офелию в Гамлете. Но лето кончилась, дачи опустели, а Александр и Любовь в следующий раз встретились только через 6 лет в Санкт-Петербурге. Любовь Дмитриевна записала в своем дневнике: "Эта встреча меня перебудоражила". Он боготворил свою избранницу, посвящал Любе стихи, называл её Прекрасной Дамой, Вечной Женой, Таинственной Девой. Когда Блок собрался сделать предложение, он так боялся отказа, что заранее купил револьвер и подготовил предсмертную записку. Решил, что если признание в любви не будет принято, то застрелится. Они шли рядом, Блок долго говорил о своих чувствах, и Любовь приняла предложение.

Владимир Набоков встретил Веру Слоним на костюмированном балу в Берлине. А после, на прогулке, Вера умно рассуждала о литературе и читала ему его же стихи. Владимиру было 24, Вере — 21, он - из дворянской семьи, уехавшей после революции из России, она - дочь адвоката и лесопромышленника. Из их нежных прозвищ можно составить целый словарь, а переписка - как настоящий роман о любви. У них и дневник был один на двоих. Вера взяла на себя все, что не умел Набоков: печатать на машинке, водить машину, после работы печатала рукописи мужа и охраняла его покой, контролировала даже телефонные звонки.

О жизни их дальнейшей совсем не простой пока умолчим, чтобы не портить романтику.
Показать полностью...
+3
55

Кого хотела убить сватья баба Бабариха?

У меня младший сын обожает "Сказку о царе Салтане" Пушкина.
Я когда ему читаю вот эти строки:
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Не хотят его пустить
Чудный остров навестить.
аж интонация меняется в духе "ах какие они негодяйки".

Я никогда не задумывался, кто такая Бабариха. А оказывается, Бабариха - это бабушка (!) царя Гвидона:
Ни гугу — но Бабариха,
Усмехнувшись, говорит:
...
Молвить можно справедливо,
Это диво, так уж диво».
Гости умные молчат:
Спорить с бабой не хотят.
Чуду царь Салтан дивится —
А царевич хоть и злится,
Но жалеет он очей
Старой бабушки своей:
Он над ней жужжит, кружится —
Прямо на нос к ней садится,
Нос ужалил богатырь:
На носу вскочил волдырь

Пушкин прямым текстом говорит, что это бабушка князя Гвидона. Получается, родная бабушка приказала бросить внука в "бездну вод", по факту обрекала на смерть. А в конце сказки добрый царь Салтан пожалел всех негодяев, которые хотели его сына убить.

Вопрос только: Бабариха - это мать "царицы молодой" или мать Салтана? Что так, что так - дичь какая-то получается. В первом случае она хотела убить свою дочь и внука, во втором случае - убить свою невестку и опять же внука.
+3
87

Кто ты, Пушкин?

Недавно сходила на встречу книжного клуба. Обсуждали "Евгения Онегина".

Так как литература как предмет в школе была ужасно неинтересная, у меня сейчас происходит новое знакомство с классикой. Мне показали, как много интересного стоит за текстом, сколько разнообразных мнений есть, что можно считаться не только с мнением критиков, но и иметь свое мнение, что в школе не приветствовалось.

Откровения этой встречи.

Во-первых, что это произведение - практически энциклопедия жизни времен Пушкина. Можно отследить, как было принято себя вести, что предпочитали люди того времени, где и как давалось, что ели, куда было модно ходить.

Во-вторых, Онегин не хотел дуэли с Ленским и нарушил правила дуэли: проспал, позвал в секунданты слугу. Собственно, правила нарушил и секундант Ленского - Зарецкий, когда даже не предложил Онегину высказаться о примирении.

Но дуэль состоялась, когда она уже и не была никому нужна: вроде и Ленский немного остыл и рад бы был все отменить, и Онегин понял, что перегнул. Все оказались упертыми и принципиальными.

В-третьих, литературоведы и толкователи часто в произведении ищут, в кого автор вложил себя, свои черты. И иногда они делают очень интересные выводы. Есть мнение, что больше всего на Пушкина похож, конечно, Онегин. Из повествования понятно, что автор испытывает к нему тёплые чувства. Но больше всего меня поразило мнение, что Пушкин в романе - это Татьяна. Вот уж и не подумала бы! Вроде бы как это изначально отметил близкий друг поэта Кюхельбекер.

Однако, это тоже всё только предположения, что на самом деле было вложено в это произведение, в героев мог бы сказать только автор.
+1
158
1