В русском языке не очень хороший код, который решает задачу некачественно, но всё же решает, принято называть костылём. Часто костыли делают как бы временным решением, но в большинстве случаев они остаются навсегда. В любой крупной кодовой базе всегда куча костылей, можете мне поверить.
В английском языке принято говорит "workaround", т.е. обходной путь. Но этот термин не несёт смысловой нагрузки, которую в русском языке означает костыль. Костыль - это значит код можно заменить нормальным кодом, это значит, что разрабу даже немного стыдно за код, но поделать пока ничего нельзя. А workaround - это более мягкий термин, этакий хак для достижения цели.
Так вот на английском языке есть аналогичное слово - kludge (кладж). Смело используйте его в своих слаках и гугл-митингах, когда общаетесь на английском. Никаких больше workaround, теперь только честный kludge!
В английском языке принято говорит "workaround", т.е. обходной путь. Но этот термин не несёт смысловой нагрузки, которую в русском языке означает костыль. Костыль - это значит код можно заменить нормальным кодом, это значит, что разрабу даже немного стыдно за код, но поделать пока ничего нельзя. А workaround - это более мягкий термин, этакий хак для достижения цели.
Так вот на английском языке есть аналогичное слово - kludge (кладж). Смело используйте его в своих слаках и гугл-митингах, когда общаетесь на английском. Никаких больше workaround, теперь только честный kludge!