Во Франции американские горки называют montagnes russes — буквально «русские горы». И это не шутка и не случайный оборот: название осталось ещё с XVIII века, когда в Европе появилась мода на русские ледяные горки.
В Петербурге и вокруг него зимой строили огромные деревянные конструкции, которые заливали льдом. Высота некоторых доходила до 20–25 метров — для того времени это было почти экстремальное развлечение. Люди съезжали вниз на специальных санях или тележках, иногда практически вертикально. Иностранцы, приезжавшие в Россию, постоянно об этом писали: мол, русские катаются с ледяных гор с какой-то пугающей лёгкостью.
Особенно сильное впечатление это произвело на французов. После поездок в Россию подобные аттракционы начали появляться и во Франции. Только из-за климата там быстро поняли, что на одном льде далеко не уедешь, и стали делать версии на колёсах и рельсах. В начале XIX века в Париже уже работали аттракционы с названием Les Montagnes Russes — «Русские горы».
В Петербурге и вокруг него зимой строили огромные деревянные конструкции, которые заливали льдом. Высота некоторых доходила до 20–25 метров — для того времени это было почти экстремальное развлечение. Люди съезжали вниз на специальных санях или тележках, иногда практически вертикально. Иностранцы, приезжавшие в Россию, постоянно об этом писали: мол, русские катаются с ледяных гор с какой-то пугающей лёгкостью.
Особенно сильное впечатление это произвело на французов. После поездок в Россию подобные аттракционы начали появляться и во Франции. Только из-за климата там быстро поняли, что на одном льде далеко не уедешь, и стали делать версии на колёсах и рельсах. В начале XIX века в Париже уже работали аттракционы с названием Les Montagnes Russes — «Русские горы».
Интересно, что современные американские горки выросли именно из этой идеи. Но потом лидерство в развитии аттракционов перешло к США: там появились сложные трассы, механические подъёмы, петли, целые парки развлечений. Поэтому в русском языке аттракцион стали называть «американскими горками».
А во французском название так и осталось старое — «русские». Причём не только во французском. В испанском, итальянском и некоторых других европейских языках тоже сохранилась эта «русская» версия названия.
А во французском название так и осталось старое — «русские». Причём не только во французском. В испанском, итальянском и некоторых других европейских языках тоже сохранилась эта «русская» версия названия.
На этих изображениях хорошо видно, что это были не маленькие детские горки, а целые инженерные сооружения. Делали высокий деревянный каркас, сверху настил, а потом всё это заливали водой слоями, чтобы получался толстый лёд. Иногда спуск был очень длинным и крутым.
Особенно популярны такие катания были на Масленицу — в Петербурге, Москве и других городах. Иностранцы постоянно описывали их как что-то одновременно красивое и слегка безумное: люди летели вниз на санях с огромной скоростью, а вокруг стояли толпы зрителей.
Особенно популярны такие катания были на Масленицу — в Петербурге, Москве и других городах. Иностранцы постоянно описывали их как что-то одновременно красивое и слегка безумное: люди летели вниз на санях с огромной скоростью, а вокруг стояли толпы зрителей.









