Ну оно и понятно, страны меняются, юридические не совсем некорректно говорить, что родился в России, если родился в СССР
Наверное, многим здесь хотелось бы хоть раз, но побывать в советские времена: посмотреть, как жили люди, попробовать настоящей докторской колбасы, отдохнуть и поработать так, как это делали представители того времени. Если хочется вернуться в советское прошлое, можно посмотреть что-то из классики, например, «Служебный роман», а можно отправиться в Сочи в самый большой музей СССР в России.
Расположен он на одной из центральных улиц города — на Навагинской улице, поэтому не найти его просто невозможно. Сам музей представляет собой огромное по площади помещение, которое с головой окунает посетителей в прошлое.
При входе стоит стенд, текст которого гласит: "Президентам США и стран ЕС вход в музей строго запрещён!". Это наши ответные санкции.
Расположен он на одной из центральных улиц города — на Навагинской улице, поэтому не найти его просто невозможно. Сам музей представляет собой огромное по площади помещение, которое с головой окунает посетителей в прошлое.
При входе стоит стенд, текст которого гласит: "Президентам США и стран ЕС вход в музей строго запрещён!". Это наши ответные санкции.
Пример на английском:
From: _______(ФИО)
tel _______(телефон)
passport No ________(номер загранпаспорта)
To whoom it may concern.
Dear Sirs,
I am writing to apply for a tourist visa to visit United Kingdom. Me and my wife _____(ФИО жены) are planning to go to London for holidays. My holidays will be from ____ to ____ (даты начала и окончания отпуска) and planned dates of travel to UK are from ______ to ______(даты начала и окончания поездки). I’m going to book accommodation at _______ (наименование отеля) and plane tickets on that dates.
My travel is self-funded, and I have attached my bank statements to show my financial capability to cover all expenses. The deposit of _____ (Размер вклада, который отражен в сопроводительных документах, и наименование банка) consists of my past savings and my (наименование банка, в котором открыт другой вклад) deposits are made this year from new and previous month income.
I have strong ties to my home country, as I am employed at (наменование работодателя) and I’m registed as self-employed and have income of (род занятий по самозанятости). Please find enclosed proof of employment and registration and my income and tax payments.
And I have family commitments that ensure my return after my vacation. I have two children of 5 and 8 years, they will be staing with their grandparents during our holidays.
I have a flat and a car.
Thank you for considering my application.
Sincerely,
_______(ФИО)
На русском это выглядит так:
От: _______ (ФИО)
Тел.: _______ (телефон)
Паспорт № ________ (номер заграничного паспорта)
Тому, кого это может касаться.
Уважаемые господа,
Настоящим письмом я хочу подать заявление на получение туристической визы для поездки в Великобританию. Я и моя супруга _______ (ФИО жены) планируем провести отпуск в Лондоне. Мой отпуск запланирован с ______ по ______ (даты начала и окончания отпуска), а предполагаемые даты поездки в Великобританию — с ______ по ______ (даты начала и окончания поездки). Я собираюсь забронировать проживание в _______ (название отеля) и авиабилеты на эти даты.
Поездка финансируется за мой счёт. В приложении находятся выписки с банковского счёта, подтверждающие мою финансовую состоятельность покрыть все расходы. Депозит в размере _____ (размер вклада, указанный в сопроводительных документах, и название банка) представляет собой мои накопления за прошлый период, а вклады в (название другого банка) были сделаны в этом году из доходов за текущий и предыдущий месяцы.
У меня крепкие связи с родиной, так как я работаю в (название работодателя) и зарегистрирован как самозанятый с доходом от (род занятий по самозанятости). В приложении вы найдёте подтверждение моей занятости, регистрации, доходов и налоговых выплат.
Кроме того, у меня есть семейные обязательства, которые гарантируют моё возвращение после отпуска. У нас с супругой двое детей 5 и 8 лет, во время нашей поездки они будут находиться с бабушкой и дедушкой.
У меня есть квартира и автомобиль.
Благодарю за рассмотрение моего заявления.
С уважением,
_______ (ФИО)
From: _______(ФИО)
tel _______(телефон)
passport No ________(номер загранпаспорта)
To whoom it may concern.
Dear Sirs,
I am writing to apply for a tourist visa to visit United Kingdom. Me and my wife _____(ФИО жены) are planning to go to London for holidays. My holidays will be from ____ to ____ (даты начала и окончания отпуска) and planned dates of travel to UK are from ______ to ______(даты начала и окончания поездки). I’m going to book accommodation at _______ (наименование отеля) and plane tickets on that dates.
My travel is self-funded, and I have attached my bank statements to show my financial capability to cover all expenses. The deposit of _____ (Размер вклада, который отражен в сопроводительных документах, и наименование банка) consists of my past savings and my (наименование банка, в котором открыт другой вклад) deposits are made this year from new and previous month income.
I have strong ties to my home country, as I am employed at (наменование работодателя) and I’m registed as self-employed and have income of (род занятий по самозанятости). Please find enclosed proof of employment and registration and my income and tax payments.
And I have family commitments that ensure my return after my vacation. I have two children of 5 and 8 years, they will be staing with their grandparents during our holidays.
I have a flat and a car.
Thank you for considering my application.
Sincerely,
_______(ФИО)
На русском это выглядит так:
От: _______ (ФИО)
Тел.: _______ (телефон)
Паспорт № ________ (номер заграничного паспорта)
Тому, кого это может касаться.
Уважаемые господа,
Настоящим письмом я хочу подать заявление на получение туристической визы для поездки в Великобританию. Я и моя супруга _______ (ФИО жены) планируем провести отпуск в Лондоне. Мой отпуск запланирован с ______ по ______ (даты начала и окончания отпуска), а предполагаемые даты поездки в Великобританию — с ______ по ______ (даты начала и окончания поездки). Я собираюсь забронировать проживание в _______ (название отеля) и авиабилеты на эти даты.
Поездка финансируется за мой счёт. В приложении находятся выписки с банковского счёта, подтверждающие мою финансовую состоятельность покрыть все расходы. Депозит в размере _____ (размер вклада, указанный в сопроводительных документах, и название банка) представляет собой мои накопления за прошлый период, а вклады в (название другого банка) были сделаны в этом году из доходов за текущий и предыдущий месяцы.
У меня крепкие связи с родиной, так как я работаю в (название работодателя) и зарегистрирован как самозанятый с доходом от (род занятий по самозанятости). В приложении вы найдёте подтверждение моей занятости, регистрации, доходов и налоговых выплат.
Кроме того, у меня есть семейные обязательства, которые гарантируют моё возвращение после отпуска. У нас с супругой двое детей 5 и 8 лет, во время нашей поездки они будут находиться с бабушкой и дедушкой.
У меня есть квартира и автомобиль.
Благодарю за рассмотрение моего заявления.
С уважением,
_______ (ФИО)
Сопроводительное письмо - это документ, который собирает в единое все ваши приложенные файлы - подтверждения вашей платежеспособности и того, что вы вернетесь в страну. Хотя все отражается в анкете, в письме вы можете пояснить все моменты, которые вы считаете недостаточно прозрачными, а также сообщить инспектору дополнительные сведения и попробовать успокоить свои нервы.
Опять же, пересмотрев много источников, собрала общие моменты письма.
Что нужно отразить в сопроводительном письме:
1) Цель. Туризм так туризм, без выдумываний дополнительных целей. Можно написать, почему именно в Великобританию - может, это была нереализованная мечта вашей бабушки или вы так много в школе слышали про Лондон, что эта поездка - способ закрыть ваш личный гештальт.
2) Детали путешествия: места, которые планируете посетить, музеи, выставки, города, концерты, отели, где планируете остановиться, как будете добираться в страну и на чем перемещаться там.
3) Что мотивирует вернуться в свою страну: дети, родители, имущество, работа, на которой вас ждут после 2 недель отпуска.
4) Подтверждение финансов - можно посчитать, сколько денег вам понадобится на поездку и какие документы приложены, чтобы подтвердить, что у вас достаточно денег для покрытия расходов.
Важно! Если вам кажется, что в ваших финансовых документах недостаточно прозрачно отражено, откуда поступают деньги, куда они тратятся, почему в прошлом месяце траты превысили доходы и сейчас нет нужной суммы в отчетах, откуда большие суммы накоплений и т.д., отразите эти моменты в пояснении.
5) Вы можете приложить к письму любые дополнительные документы, которые считаете нужными показать и написать пояснение к ним.
Писать можно сразу на английском или можете написать на русском и попросить ИИ вам его перевести.
Вот здесь https://famabara.com/posts/343 есть пример сопроводительного письма на русском и английском
Опять же, пересмотрев много источников, собрала общие моменты письма.
Что нужно отразить в сопроводительном письме:
1) Цель. Туризм так туризм, без выдумываний дополнительных целей. Можно написать, почему именно в Великобританию - может, это была нереализованная мечта вашей бабушки или вы так много в школе слышали про Лондон, что эта поездка - способ закрыть ваш личный гештальт.
2) Детали путешествия: места, которые планируете посетить, музеи, выставки, города, концерты, отели, где планируете остановиться, как будете добираться в страну и на чем перемещаться там.
3) Что мотивирует вернуться в свою страну: дети, родители, имущество, работа, на которой вас ждут после 2 недель отпуска.
4) Подтверждение финансов - можно посчитать, сколько денег вам понадобится на поездку и какие документы приложены, чтобы подтвердить, что у вас достаточно денег для покрытия расходов.
Важно! Если вам кажется, что в ваших финансовых документах недостаточно прозрачно отражено, откуда поступают деньги, куда они тратятся, почему в прошлом месяце траты превысили доходы и сейчас нет нужной суммы в отчетах, откуда большие суммы накоплений и т.д., отразите эти моменты в пояснении.
5) Вы можете приложить к письму любые дополнительные документы, которые считаете нужными показать и написать пояснение к ним.
Писать можно сразу на английском или можете написать на русском и попросить ИИ вам его перевести.
Вот здесь https://famabara.com/posts/343 есть пример сопроводительного письма на русском и английском
Прочитав уйму материала, собрала для себя список-максимум для подачи на визу. Пишут, что получают и с минимальным пакетом, только подтверди, что ты не собираешься там оставаться, и у тебя достаточно средств вернуться, но я перестраховщик))
Получился такой список пакета для двоих: трудоустроенный муж и жена-домохозяйка:
Муж:
1) справка с места работы (отразить дату трудоустройства, должность, зп, дату отпуска) + справка 2НДФЛ о доходах.
Если муж самозанятый или ИП, нужны документы о постановке на учет и справка о доходах-налогах из личного кабинета ФНС
2) документы на собственность: квартиры, дачи, гаражи. Это все вас держит в стране и гарантирует, что вы вернетесь. Можно документы на машину приложить тоже.
3) банковская выписка по зарплатному счету, чтобы подтвердить, что документ с работы реальный, и вы получаете указанную зп. + справки по банковским вкладам, если есть. Нужно доказать, что у вас есть деньги на поездку. Есть еще информация, что вклады должны быть с историей пополнения, чтобы было видно, что вы не только что положили деньги, что это накопления с ваших доходов.
4) свидетельство о браке , свидетельства о рождении детей - вас ждут обратно.
5) сопроводительное письмо. Писать можно сразу на английском, кстати, очень помогает GPT. В промпте мы с мужем так и попросили его написать сопроводительное письмо для подачи визы и описали важные моменты, которые нужно отразить. Мы писали даты поездки, возраст детей, и с кем они остаются, можно написать про финансы, если вы считаете, что нужно что-то пояснить - крупные траты или источники посторонних денег, если их намного больше, чем вы сейчас зарабатываете (продажа недвижимости, наследство и т.д.). Постарайтесь, чтобы письмо было максимально правдоподобным, обоснованным и честным.
Можно еще приложить документы бронирования отелей и перелетов, но визу могут и не дать, зачем рисковать.
Теперь внимание! ВСЕ документы на русском должны быть переведены на английский! И банковские выписки тоже.
Для обычной туристической визы достаточно будет перевести самостоятельно, если вы знаете язык, или переведете с помощью ИИ, (проверяйте его переводы, может ошибаться в цифрах или не дописывать фразы). А вот для студенческих виз нужен перевод, заверенный переводчиком из агентства, отклоняют, если сам переведешь.
Внизу каждой страницы с переводом нужно написать, кем выполнен перевод, поставить дату и подпись. Я писала примерно так:
"I, <ФИО,>, certify that the present translation has been implemented by me and is complete and correct"
(Я, <ФИО>, подтверждаю, что выполненный мною настоящий перевод является полным и правильным.)
Для безработной жены самое главное - спонсорское письмо мужа о том, что он полностью покрывает расходы поездки, и документы о его финансах, трудоустройстве (я использовала все из списка выше), свидетельство о браке и о рождении детей . Если у жены есть недвижимость, вклады, обязательно показывать. Но в сопроводительном письме отразить, откуда они взялись.
Помните? Это список-максимум, вы можете не предоставлять что-то. Но, как говорится, всегда включайте голову. Тот, кто рассматривает заявление - обычный человек, чем понятнее ему будет, что вы не собираетесь оставаться нелегально и работать в Великобритании по туристической визе, тем больше вероятности эту визу получить.
Надеюсь, список будет вам полезен.
Получился такой список пакета для двоих: трудоустроенный муж и жена-домохозяйка:
Муж:
1) справка с места работы (отразить дату трудоустройства, должность, зп, дату отпуска) + справка 2НДФЛ о доходах.
Если муж самозанятый или ИП, нужны документы о постановке на учет и справка о доходах-налогах из личного кабинета ФНС
2) документы на собственность: квартиры, дачи, гаражи. Это все вас держит в стране и гарантирует, что вы вернетесь. Можно документы на машину приложить тоже.
3) банковская выписка по зарплатному счету, чтобы подтвердить, что документ с работы реальный, и вы получаете указанную зп. + справки по банковским вкладам, если есть. Нужно доказать, что у вас есть деньги на поездку. Есть еще информация, что вклады должны быть с историей пополнения, чтобы было видно, что вы не только что положили деньги, что это накопления с ваших доходов.
4) свидетельство о браке , свидетельства о рождении детей - вас ждут обратно.
5) сопроводительное письмо. Писать можно сразу на английском, кстати, очень помогает GPT. В промпте мы с мужем так и попросили его написать сопроводительное письмо для подачи визы и описали важные моменты, которые нужно отразить. Мы писали даты поездки, возраст детей, и с кем они остаются, можно написать про финансы, если вы считаете, что нужно что-то пояснить - крупные траты или источники посторонних денег, если их намного больше, чем вы сейчас зарабатываете (продажа недвижимости, наследство и т.д.). Постарайтесь, чтобы письмо было максимально правдоподобным, обоснованным и честным.
Можно еще приложить документы бронирования отелей и перелетов, но визу могут и не дать, зачем рисковать.
Теперь внимание! ВСЕ документы на русском должны быть переведены на английский! И банковские выписки тоже.
Для обычной туристической визы достаточно будет перевести самостоятельно, если вы знаете язык, или переведете с помощью ИИ, (проверяйте его переводы, может ошибаться в цифрах или не дописывать фразы). А вот для студенческих виз нужен перевод, заверенный переводчиком из агентства, отклоняют, если сам переведешь.
Внизу каждой страницы с переводом нужно написать, кем выполнен перевод, поставить дату и подпись. Я писала примерно так:
"I, <ФИО,>, certify that the present translation has been implemented by me and is complete and correct"
(Я, <ФИО>, подтверждаю, что выполненный мною настоящий перевод является полным и правильным.)
Для безработной жены самое главное - спонсорское письмо мужа о том, что он полностью покрывает расходы поездки, и документы о его финансах, трудоустройстве (я использовала все из списка выше), свидетельство о браке и о рождении детей . Если у жены есть недвижимость, вклады, обязательно показывать. Но в сопроводительном письме отразить, откуда они взялись.
Помните? Это список-максимум, вы можете не предоставлять что-то. Но, как говорится, всегда включайте голову. Тот, кто рассматривает заявление - обычный человек, чем понятнее ему будет, что вы не собираетесь оставаться нелегально и работать в Великобритании по туристической визе, тем больше вероятности эту визу получить.
Надеюсь, список будет вам полезен.
Сейчас это уже стало сложно восстановить в памяти в деталях, потому что интернет не просто добавился в жизнь, он просто перестроил её структуру. И обычный день без него выглядел иначе буквально во всём: в самых мелочах, скорости, в способе общения.
Утро начиналось не с ленты и не с уведомлений. Информация вообще не начинала день сама, её нужно было добыть. Телевизор, радио или газета. Причём у каждого источника было своё расписание и своя «пауза»: новости выходили в определённое время, передачи начинались и заканчивались, и ты подстраивался под них, а не они под тебя.
Связь с людьми была более «точечной». Телефон чаще домашний, общий на семью, а то и вовсе без него. Я до 17 лет жила без телефона. В крайнем случае звонили от соседей (отец у них был мэром города). Родственникам из другого города из переговорного пункта.
Никаких быстрых сообщений «ты где?» или «я через 5 минут». Если ты звонишь, ты уже готов к разговору. Если не дозвонился, значит, ждёшь или перезваниваешь позже. В этом было больше пауз, больше неопределённости, но и меньше постоянного давления быть доступным. Если ты не ответил, тебя это нагружает, значит ты плохо поступаешь. В крайнем случае оправдываешься, что письмо попало в спам, а сообщение не увидела.
Договорённости тоже были другими. Встретиться — это действительно встретиться. Без уточнений в пути, без координат в реальном времени. Если договорились в 15:00 у памятника — это означало, что люди реально приходили и ждали. Иногда долго. И это ожидание было частью самой встречи, а не ошибкой.
Быт был менее «переполненным». Не было бесконечного фона из чужих жизней, мнений, событий. Мир ограничивался тем, что вокруг тебя физически: дом, улица, школа, работа, ближайшие люди. Новости из других стран или городов были отдельными событиями, а не постоянным потоком. Это было дальше и производило меньше впечатлений. Теперь события на другом конце света как будто у тебя под боком. И это добавляет тревожности в и без того тревожную жизнь.
Свободное время выглядело менее разорванным. Его не дробили уведомления, переписки и короткие видео. Можно было просто делать что-то одно: читать книгу от начала до конца, смотреть фильм без параллельного скроллинга, идти гулять и реально идти гулять, а не одновременно быть в телефоне.
Даже скука была другой. Она не прерывалась каждые 10–20 секунд. Она могла тянуться, и из неё часто рождались какие-то занятия: разговоры, прогулки, случайные идеи, визиты без повода.
И ещё важная деталь — ощущение недоступности мира. Если ты не дома, тебя не «достать» мгновенно. Если что-то произошло, ты узнаешь об этом позже. В этом было меньше контроля и больше разрыва между событиями и их осознанием.
Сейчас всё это кажется медленным и местами неудобным. Но тогда это просто было нормой — такой же естественной, как сейчас постоянная связь и бесконечный поток информации.
И вы знаете, я скучаю по этому.
Утро начиналось не с ленты и не с уведомлений. Информация вообще не начинала день сама, её нужно было добыть. Телевизор, радио или газета. Причём у каждого источника было своё расписание и своя «пауза»: новости выходили в определённое время, передачи начинались и заканчивались, и ты подстраивался под них, а не они под тебя.
Связь с людьми была более «точечной». Телефон чаще домашний, общий на семью, а то и вовсе без него. Я до 17 лет жила без телефона. В крайнем случае звонили от соседей (отец у них был мэром города). Родственникам из другого города из переговорного пункта.
Никаких быстрых сообщений «ты где?» или «я через 5 минут». Если ты звонишь, ты уже готов к разговору. Если не дозвонился, значит, ждёшь или перезваниваешь позже. В этом было больше пауз, больше неопределённости, но и меньше постоянного давления быть доступным. Если ты не ответил, тебя это нагружает, значит ты плохо поступаешь. В крайнем случае оправдываешься, что письмо попало в спам, а сообщение не увидела.
Договорённости тоже были другими. Встретиться — это действительно встретиться. Без уточнений в пути, без координат в реальном времени. Если договорились в 15:00 у памятника — это означало, что люди реально приходили и ждали. Иногда долго. И это ожидание было частью самой встречи, а не ошибкой.
Быт был менее «переполненным». Не было бесконечного фона из чужих жизней, мнений, событий. Мир ограничивался тем, что вокруг тебя физически: дом, улица, школа, работа, ближайшие люди. Новости из других стран или городов были отдельными событиями, а не постоянным потоком. Это было дальше и производило меньше впечатлений. Теперь события на другом конце света как будто у тебя под боком. И это добавляет тревожности в и без того тревожную жизнь.
Свободное время выглядело менее разорванным. Его не дробили уведомления, переписки и короткие видео. Можно было просто делать что-то одно: читать книгу от начала до конца, смотреть фильм без параллельного скроллинга, идти гулять и реально идти гулять, а не одновременно быть в телефоне.
Даже скука была другой. Она не прерывалась каждые 10–20 секунд. Она могла тянуться, и из неё часто рождались какие-то занятия: разговоры, прогулки, случайные идеи, визиты без повода.
И ещё важная деталь — ощущение недоступности мира. Если ты не дома, тебя не «достать» мгновенно. Если что-то произошло, ты узнаешь об этом позже. В этом было меньше контроля и больше разрыва между событиями и их осознанием.
Сейчас всё это кажется медленным и местами неудобным. Но тогда это просто было нормой — такой же естественной, как сейчас постоянная связь и бесконечный поток информации.
И вы знаете, я скучаю по этому.
«Правило двух У – первое Угадать, второе Угодить».
Помните эту циничную фразу из фильма «Доживем до понедельника»?
Парадокс – тема «Что такое счастье?» вопрос личный, а ответ должен быть – как по методичке. Наверное, учительница ждала мечт в стиле «хочу поехать в сибирский колхоз учить там детишек». Или «счастье – это когда твоя бригада на заводе перевыполнила план».
В одном советском мультфильме обсуждали, какое должно быть счастье – общее или личное. И правильный ответ – не общее, а коллективное.
А тут – личное счастье, замужество, дети.
Хотя…разве семья – не ячейка советского общества?
А признаваться в том, что хочешь чего-то материального…
Одна пионерка решилась признаться. Но ничем хорошим это не закончилось.
Знакомьтесь, несостоявшаяся советская «Мэри Пикфорд» - Саша Климова!
В 1929 году журнал «Пионер» провел опрос на тему будущих профессий. На основании откликов ребят редактор составил книгу «Кем хотят быть наши дети». Так вот, из 500 написавших в редакцию ребят большинство видело себя в профессии техника и агронома (52 человека). Как ни странно, в лидерах по популярности оказались профессии киноартиста (46 человек) и писателя (35 человек). А вот далее расположились инженеры (39 человек), изобретатели (28 человек), рабочие (28 человек) и военные (27 человек). В самом низу этого рейтинга оказались будущие конторщики (три человека), библиотекари (три человека) и балерины (два человека).
Стоит отметить, что профессия актера кино была второй по популярности – 46 человек. То есть кроме Саши Климовой в кино хотели попасть еще 45 человек. Но к ним у общества претензий не было.
Вообще к актерской профессии у советского общества было сдержанное отношение. Даже в кино на первое место ставили людей рабочих профессий – рабочие заводов, колхозники, кочегары. Вспомните сцену из «Весна на Заречной улице». Насколько триумфальна сцена работы героя на заводе среди лавины искр.
Персонаж, мечтающий об актерской профессии, в кино чаще перевоспитывается. Варя из «Дорогой мой человек» мечтает стать актрисой, но становится геологом. Героиня «Девушки без адреса» тоже актрисой не становится.
Актер не «работает» в физическом смысле. А мы помним, что лопату в руки давали и представителям интеллигенции. Чтобы не считали себя «белыми воротничками», видимо. А еще профессия привлекает как источник денег и славы. То есть ценностей абсолютно буржуазных.
И вот в такой атмосфере Шура Климова пишет письмо, что мечтает не просто стать актрисой, но еще и много зарабатывать. Как американская актриса Мэри Пикфорд.
«Я читала, что Мэри Пикфорд получает около двух миллионов долларов в год. Если бы я получала столько, то половину или даже больше я бы отдала на дело индустриализации нашего СССР. А потом бы я купила небольшой дом с хорошей обстановкой и взяла бы туда всю нашу семью, потому что папа с мамой скоро будут старыми и им нельзя будет работать, а братья будут учиться в вузе. Дома обязательно будут ковры и рояль. <…> В моей комнате будет камин. По вечерам ко мне будут приходить подруги и товарищи моего мужа. Я буду играть на рояли, а гости будут танцевать. Мы будем играть в лото и карты. Я думаю, что в лото и в карты играть не на деньги можно, потому что это интересно и ничего в этом плохого нет».
И хотя Шура пообещала половину таких гонораров отдавать на индустриализацию СССР, ее это не спасло. Ковры, рояль, камин, карты – чем не образ жизни дворяночки?
Советский союз взорвался возмущением. Пионеры дружно пытались вразумить будущую звезду экрана.
Пионерка Настя из Гурзуфа (тоже мечтавшая стать актрисой и сниматься в кино):
«Ты мечтаешь чересчур о большом, о богатстве, и чтобы ты была «звездой экрана»….Я к этому совсем не стремлюсь… Мы, пионеры, стремимся всё это изжить, так как мы живём не в буржуазной стране, а в Советском Союзе и собираемся строить социализм, так как это завещал наш дедушка Ильич. Не беспокойся, Шура, если даже и станешь киноартисткой, то нашей, советской, а не Мэри Пикфорд, и будешь получать жалованье, но не по два миллиона в год, а на которое можно будет содержать себя и своё семейство».
Почему-то никто не написал Шуре, что в СССР два миллиона не получает даже Любовь Орлова (настоящая советская Мэри Пикфорд). Что в СССР даже бюджет фильмов не сравним с голливудским.
Не написали ей и о том, что актерская профессия – тоже труд. И для него недостаточно «хорошо получаться на фотографиях».
Шуру осуждали – лучше бы шла на завод.
Впрочем, и защитники в «Пионере» у нее тоже нашлись. Как оказалось, о доме с роялем и коврами (ох уж это детское советское представление о роскоши) мечтала и будущая акробатка Луиза Литвинова из Павловска:
«Дай руку, дорогая Шура! Моя спальня похожа на цирк, там у меня находятся палки, обручи, натянуты разные верёвки и повешены кольца».
Но работа в цирке для Луизы была тем же, что для Шуры – кино. Средством для достижения главной цели – дом с коврами и роялем.
Но, надо сказать, фантазия у Луизы оказалась намного богаче.
«…буду работать в цирке, заработаю много денег и работу брошу. Куплю себе хорошенький домик, рояль, трюмо, много ковров, кресел, диванов, огромную кровать и под потолок подушек. Потом найму несколько служанок: кухарку, прачку, дворника. Открою свою баню. В доме у меня будет свой телефон, радио и фисгармония. И я всегда буду развлекаться».
То есть не просто дом, пресловутый рояль и ковры – еще и собственная прислуга! То есть девочка прямо признавала, что мечтала стать эксплуататоршей.
Однако главной целью хейта осталась все-таки «Мэри Пикфорд» Шура Климова.
«Танцевать по коврам, которые пропитаны слезами и потом рабочих, и играть на рояле — аккордами заглушать вопли и рыдания зарубежных политических заключённых, а также получать столько денег, которых хватило бы на существование нескольких сот беднейших семей, — это не по-пионерски так думать».
Ох уж эти рабочие капиталистических стран...Хорошо, что Саше не припомнили голодающих африканских детей.
После этого письма жизнь девочки изменилась – и не в лучшую сторону, о чем она пишет сама.
«Мои подруги отворачивались от меня, когда я к ним подходила. В классе во время уроков и в отряде на сборах мне присылали записочки, в которых писали: „Уважаемая миллионерша, пожертвуйте на школу тысчёнок 15, что вам стоит?“; „Очаровательная Мэри Пикфорд, когда же мы увидим вашу первую картину?».
Дома ее стали называть «барыней».
Пока однажды отец не заявил – все, хватит о глупостях мечтать. Иди-ка ты, дочка, работать на железнодорожную станцию.
Шура была в ужасе. Она заявила, что не на какую станцию работать не пойдет, за что отец ее избил и на следующий день потащил на новое место работы.
Но Саша Климова не сдалась и сбежала в Москву. Села на поезд «зайцем», а затем соврала, что отстала от экскурсии.
Позже в редакцию Пионера пришло третье и последнее письмо от Шуры (№ 1, 1931). Климова оставила мечты о карьере киноактрисы и поступила в фабрично-заводскую семилетку.
«Учителя говорят, что мы пойдём в фабзавуч при нашей фабрике. Там из нас подготовят квалифицированных рабочих текстильщиков. А я не хочу быть текстильщицей. <…> я хочу быть монтёром или инженером по электричеству. Ведь это важнее и нужнее для СССР, чем текстильная работница. Всюду столько пишут об электрификации, не хватает инженеров и рабочих для неё».
Как видите, образы Мэри Пикфорд и мечты об актерской профессии будто забыты. Хотя в ее случае актерская профессия была лишь ступенью к заветному дому с коврами и роялями, а не самоцелью.
В дальнейшем следы Саши теряются. Есть повод беспокоиться, что девочка попала под репрессированный каток – тем более, имя «Александра Климова» с подходящими данными там есть.
Хотя…Имя само по себе распространенное.
Другая версия.
А была ли девочка?
Еще одна версия – никакой Саши Климовой никогда не было! Это был персонаж, придуманный редакторами газеты «Пионер» в качестве плохого примера для детей и способ привлечь внимание.
Не знаю, правда это или нет, но если да, остается надеется, что судьба Саши Климовой сложилась удачно. Может, советской Мэри Пикфорд она не стала, но определенно стала примером в том, как отстаивать свое мнение, даже если весь мир с тобой не согласен.
P.S. Фотографий Саши Климовой не нашла - нашла фото настоящей Мэри Пикфорд. Жаль, она так и не узнала, как невольно повлияла на судьбу неизвестной советской девочки...
В фильме «Мэри Поппинс, до свидания» Олег Табаков появился в образе мисс Эндрю — строгой, пугающей воспитательницы, которую дети называли «Свирепая Эндрю».
Почему именно он?
Режиссёр Леонид Квинихидзе хотел сделать персонажа не просто злым, а одновременно смешным, странным и немного гротескным — почти как персонажа старого английского театра. Обычная «суровая дама» получалась слишком скучной.
У Олега Табакова была очень редкая для актёра черта: он умел делать персонажа одновременно смешным и тревожным. Кроме того, у него был очень узнаваемый голос и мощная сценическая подача — персонаж сразу становился каким-то таким «большим», что заполнял собой кадр.
Почему именно он?
Режиссёр Леонид Квинихидзе хотел сделать персонажа не просто злым, а одновременно смешным, странным и немного гротескным — почти как персонажа старого английского театра. Обычная «суровая дама» получалась слишком скучной.
У Олега Табакова была очень редкая для актёра черта: он умел делать персонажа одновременно смешным и тревожным. Кроме того, у него был очень узнаваемый голос и мощная сценическая подача — персонаж сразу становился каким-то таким «большим», что заполнял собой кадр.
Шлёпки, шлёпанцы, сланцы – лёгкая летняя обувь, тапочки с открытой верхней частью, без задника. В них удобно прогуливаться летом, удобны для бассейна или на пляже. Но у сланцев есть своя интересная история.
В Ленинградской области есть такой город – Сланцы. Город был основан в 1934 году, в связи с разработкой Гдовского месторождения горючих сланцев. И в 1962 году здесь был открыт завод «Полимер», на котором изготавливали резинотехническую продукцию, в том числе и обувь.
В 1968 году завод выпустил около 4000 пар шлёпанцев для бассейна. Лёгкая, удобная обувь стала очень популярной по всей стране. На подошве было выдавлено название «Сланцы». Со временем эти пляжные тапочки люди стали называть сланцами, полагая, что это название такого вида обуви. И до сих пор, независимо от производителя, многие называют их сланцами, не всегда задумываясь, что названы они в честь города-производителя)
В Ленинградской области есть такой город – Сланцы. Город был основан в 1934 году, в связи с разработкой Гдовского месторождения горючих сланцев. И в 1962 году здесь был открыт завод «Полимер», на котором изготавливали резинотехническую продукцию, в том числе и обувь.
В 1968 году завод выпустил около 4000 пар шлёпанцев для бассейна. Лёгкая, удобная обувь стала очень популярной по всей стране. На подошве было выдавлено название «Сланцы». Со временем эти пляжные тапочки люди стали называть сланцами, полагая, что это название такого вида обуви. И до сих пор, независимо от производителя, многие называют их сланцами, не всегда задумываясь, что названы они в честь города-производителя)





