Войдите или зарегистрируйтесь
Вы сможете писать комментарии и посты, ставить лайки и другое
Поиск
Тёмная тема

Посты по тегу: этимология

А вы знали, что носите нездоровое имя? Я вот не знала... (об имени Алина)

6 дн. назад
Жила я, жила и не знала, что ношу «нездоровое» имя. Алина. Спасибо комментатору ВКонтакте – просветил…

Вообще из комментариев о себе можно узнать много нового. Особенно если посмеешь задеть чьего-то кумира. Мне досталось, когда я осуждающе высказалась в адрес поведения Хюррем из «Великолепного века».

А по моему имени «прошлись» после моего комментария под фильмом «Не могу сказать «прощай» (рецензия уже есть на сайте). Я написала, что влюбленность Лиды выглядит как нездоровая одержимость.

Если честно, звучит настолько абсурдно, что даже сердиться не получается. Особенно в наш век, когда фантазия родителей в вопросе имен перешла все грани. Однажды возле детской площадки я слышала, как мать зовет свою дочь: «Сабринелла!». Наверное, в честь сериала «Сабрина маленькая ведьма».
А сколько Дайнерис появилось после «Игры престолов»?

Кстати, о «придуманных именах». Одно придуманное имя уже давно носят – сейчас оно в России где-то на 14 месте по популярности. Конечно, я говорю об имени Светлана. Имя, придуманное Жуковским для его одноименной баллады.

Но вернемся к моему имени.

Да, оно действительно все еще достаточно редкое – хотя еще одна Алина училась со мной в одном классе. Но найти тезку среди знаменитостей или исторических личностей для меня все еще непросто.

Это вам не Екатерина, где королев и императриц через одну. Можно вспомнить разве что Алину Кабаеву.

Однако этот комментарий стал для меня неплохой мотивацией покопаться в происхождении своего имени.

С латинского языка «Алина» переводится как «чужая», «другая». С греческого – солнечная, благородная. А еще считается производным имени Елена.

Арабская версия говорит, что «Алина» — это форма мужского имени Али.

Официальная версия говорит, что «Алина» - сокращенная версия имени «Аделина» или «Аделаида».

Кстати, в источниках можно найти, что это имя распространилось в XX веке.

Только вот…у Пушкина в «Евгении Онегине» присутствует «княжна Алина – московская кузина» Татьяны Лариной.

Откуда же в пушкинские времена Алины? Очень просто…это сокращенно от «Александры».

Так что, похоже, до «Алины» просто сокращается любое имя на «А».

Но почему так назвали именно меня? Очень просто – как мне говорили, это среднее арифметическое имен двух моих бабушек: Альбины и Алевтины.

И знаете что…оно меня полностью устраивает.

Теперь надеюсь, этому комментатору выскажут "Миланы" и "Снежаны", которым в комментарии тоже досталось.
Показать полностью...
+1
11

Откуда взялось слово "викторина" - вопрос из Что? Где? Когда?

9 дн. назад
Слово викторина очень созвучно с латинским словом "victoria" ("виктория"), которое переводится как "победа". Но в действительности у этого русского слова довольно конкретная причина происхождения, причём относительно современная.

Отрывок из телепередачи Что Где Когда (финале 1982 года):
Вопрос от Ворошилова:
Редактор популярного журнала Огонёк Михаил Кольцов поручил своему сотруднику подготовить весёлую подборку из шуток, загадок, ребусов, шарад и т.п. Вопрос: как звали этого сотрудника?

И правильный ответ:
Да, этот сотрудник подготовил эту весёлую полосу в журнал, но никак не мог придумать заголовок для своей весёлой подборки, а времени совсем не оставалось. И тогда Михаил Кольцов воскликнул: "О чём тут думать". И вместо заголовка написал имя этого сотрудника и ещё три буквы.

И так, в 1928 году в журнале Огонёк появилось всем известное слово "ВИКТОР ИНА", а уж потом нашли связь между викториной и латинской викторией-победой.

Хотя, у меня есть сомнения в 100% правильности версии этимологи, прозвучавшей в "Что? Где? Когда?". Слово, да, впервые было использовано в журнале Огонёк, но есть ещё вторая версия, что основанием могло быть не имя сотрудника (Виктор), а имя балерины Викторины Кригер.
Показать полностью...
+4
14

Джинсы - это удивительное слово, у которого несколько множественных окончаний

недавно
Оригинальное английское слово "джинсы" - jeans - пишется с окончанием "s" на конце, т.к. это множественное число. Кембриджский словарь так и говорит:
В русский язык это слово проникло сразу с английским окончанием множественного числа. И после "с" добавилась буква "ы", чтобы получить русское множественное окончание.

А в казахском и киргизском языках есть слово "джинсылар", в нём добавлено ещё одно окончание. Вот пример из Википедии:
Таким образом в слове "джинсылар" есть аж три окончания по историко-лингвистическим причинам. Киргизский и казахский языки относятся к тюркским языкам, там для образования множественного числа существительных используется "-лар".

Кстати, аналогичная ситуация с чипсами. Ведь английское слово "chips" - это уже множественное число.
+3
122

Пасха и Песах

недавно
В России скоро будет Пасха - в 2025 году она будет 20 апреля. Кстати, в этом году православная Пасха будет совпадать с католической Пасхой.

По работе я сталкиваюсь с израильтянами, а у них скоро будет Песах, который они будут праздновать 7 дней с 12 по 19 апреля. Названия очень похожи - "Пасха" и "Песах", да и религии очень близкие. Стало интересно, родственны ли эти слова.

Что такое Пасха? Это годовщина празднования воскрешения Иисуса Христа. Но это в христианстве, а в иудаизме нет "классического" Иисуса Христа. Тогда что такое Песах? Это ежегодный праздник в память об исходе евреев из Египта под предводительством Моисея. Получается, совсем другой праздник!

Два религиозных праздника, звучат очень похоже, празднуются почти в одно и то же время, но совсем разный смысл. Слово "пасха" происходит от древнегреческого слова "πάσχα", которое в свою очередь происходит от древнееврейского слова "פסח". Слово "פסח" (на иврите справа налево буквы "п", "с", "х") буквально переводится как "прохождение мимо". Бог прошёл мимо еврейских домов, уничтожая первенцев Египта.

Т.е. получается, что слово "пасха" этимологически имеет отношение к слову "песах", но Пасха и Песах - это теперь разные праздники.
+3
74
1